Закрыться в келье, иль скиту,
Во имя личного спасения…
Но существует мир весенний
В лучистой зелени, цвету.
Что жаждут видеть Небеса? —
Нам не дано ответить точно, —
Бесстрастие ли непорочное?
Или шумящие леса?
И то, и это — создал Он,
И смысл вложил и в то, и в это.
Живет и солнечное лето,
Живет и ледяной газон.
* * *
А что тебе скажут звезды,
Когда ты на них глядишь?
А может за них сможет
Ответить ночная тишь:
«Прекрасны небесные ткани,
Как все, что ты видишь окрест.
Мы терпим, молчим веками,
От этого наш блеск».
* * *
А верим мы лишь в то, что видно,
Законы знаем только те,
Для ощутимого что выданы.
Что говорить о высоте, -
На высоте свои законы,
И нам их не дано постичь.
Земли не знаем мы опричь,
Атласа её иконы.
* * *
Тянется, тянется, тянется,
Тянется много лет —
Странница-жизнь, жеманница,
Дней кордебалет.
Имя свое не возвысил,
Чтоб помнил «всяк сущий язык» -
Тунгус коренной — не высланный,
Пылью покрытый калмык.
Нет, никому не завидую
(По крайней... хотелось бы).
Столпа не воздвиг благовидного;
Да ну их — все эти столпы.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Признанием насытясь дополна,
увидишь что мелеет глубина,
и вдруг поймёшь, среди пустых похвал,
что всё обредши, душу потерял.
Будь сам наградой высшею своей,
не требуя награды от людей.
Это комментарий на последнее... жаль что не мой. Действительно: "Ну их.." Комментарий автора: Ученик, благодарю за комментарий.
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос